第131章(3/3)
轮,跑两千一百多米,有十匹马参加。
每轮之间总是间隔三十分钟。
一台巨大的扫路机扫平跑道。
赛马场上方的天空星辰密布。
我招手叫一个侍者。
他拿着一个冰桶过来,里面有一瓶香槟插在冰决之间。
紧靠跑马场后面就是大海。
45
第二轮我们俩什么都没赢到,第三轮也没有。
第四轮我赢了两千多法郎。
在第五轮之前的休息时间,帕斯卡勒和克劳德·特拉博突然走近我们的桌子。
两个女人相互拥吻。
特拉博夫妇问,他们可不可以跟我们坐在一起。
“我们打电话到昂热拉家,但没人接。
这时我想起来,你讲过,你们今天要来这里赌马。
”帕斯卡勒对昂热拉说。
“是的,”昂热拉说,“出什么事了吗?”
特拉博显得心情沉重。
“快讲吧!”
“这已经有一段时间了,”帕斯卡勒说,“可是今天我们才知道。
”
“有关什么?”
胸前挂着箱子的姑娘走近桌子,但昂热拉客气地挥手让她走开了。
“一件讨厌事。
它似乎是比安卡·法比安传出来的。
现在无法确定了。
现在,它已经成了戛纳整个所谓上流社会的谈资。
”
“什么?”我问。
“你们俩。
你们的爱情。
你们的关系。
不管是谁开始造谣的,它都非常卑鄙。
乱传,说你在德国结过婚,你抛弃了你的可怜的妻子,在这里伤风败俗地跟昂热拉厮混。
说你已经给她买了一只结婚戒指,住在她那儿,要为一家正经的公司对一帮高尚的人进行调查,这本身就是一桩耻辱……诸如此类。
”
喇叭声又响了,饭店里的灯光调小了,第五轮开始了。
我相信,我们这一桌除了我谁也没注意到。
我之所以注意到了,也只是因为我为事态的这种发展作好了准备。
昂热拉显得茫然。
“我们在这儿得罪谁了?”她问,“这儿谁会如此卑鄙?”
“每个人,”克劳德说,“所有人。
丑闻令他们高兴,感到快乐。
你知道,戛纳事实上是一个怎样的窝,人们多么期待着一场丑闻,昂热拉。
因此,咱们不得不严肃对待此事。
有些人已经讲,不再跟你来往了罗伯特不认识那么多人这会有生命危险,因为为了谋生,你就得受到这个社会的喜欢,接受这个高级社会的订货。
你靠绘画为生。
”
“是的,”昂热拉说,“这是对的。
可人们怎么会这样呢,克劳德?他们为什么不让其他人幸福呢?他们为什么要造谣惑众呢?罗伯特离开了他妻子,他申请了离婚,他……”
“这一切这里没人感兴趣。
在这里,人们只对你们的桃色关系感兴趣。
”帕斯卡勒说。
“你老是找那些人的麻烦,他们当然特别想让你失败。
”克劳德说。
他们已经这么做了,我想。
但我还是将他们全掌握在手里。
“是的,克劳德,当然了。
”我说。
第五轮跑完了。
昂热拉一点也没注意到。
她被吓坏了。
她也没心思再注意第六轮和最后一轮了。
她急切地跟特拉博夫妇谈论社交失败的后果,似乎少了它不行似的。