第13章 新家仙人柱(1/3)
天刚蒙蒙亮,郭春海就被外面的喧闹声吵醒了。
他睁开眼,发现二愣子已经不在仙人柱里,兽皮被褥叠得整整齐齐。
肩膀上的伤口结了层薄痂,一动就火辣辣地疼。
他咬着牙穿好衣服,掀开兽皮门帘走了出去。
眼前的景象让他愣住了——老金沟的空地上,十几个鄂伦春男人正在忙碌。
阿坦布指挥着几个年轻人搬运桦树杆,托罗布和格帕欠在削制固定用的皮绳,妇女们则在一旁煮着热气腾腾的肉汤。
愣子像个陀螺似的在人群中穿梭,一会儿帮忙扶杆子,一会儿跑去添柴火,脸上挂着憨厚的笑容。
醒了?阿坦布走过来,递给郭春海一碗冒着热气的汤药,喝了,伤口好得快。
郭春海接过碗,苦涩的气味直冲鼻腔。
他仰头一饮而尽,被呛得直咳嗽:这是...?
熊胆粉掺山草药。
阿坦布难得地露出了一丝笑意,今天给你和二愣子盖仙人柱。
郭春海这才注意到,空地中央已经立起了十几根碗口粗的桦木杆,呈圆锥形排列。
两个年轻猎人正在用皮绳将交叉处牢牢捆紧。
这是鄂伦春传统民居仙人柱的骨架,上辈子他见过,但从未想过有一天自己也会拥有一座。
这...太麻烦大家了...郭春海有些无措。
在零下二三十度的严寒中建造房屋,绝不是件轻松的事。
阿坦布摆摆手:你杀了头狼,证明了自己。
鄂伦春人敬重好猎手。
他指了指不远处的一张新鲜鹿皮,那是格帕欠送的。
托罗布给了你二十发步枪子弹。
其他人也会送东西来。
郭春海喉头一哽。
上辈子他孤独半生,除了二愣子没人真心待他好。
而现在,这些刚认识不久的鄂伦春人却用最朴实的方式接纳了他。
我去帮忙。
他放下碗,大步走向忙碌的人群。
建造仙人柱是项集体劳动。
男人们负责搭建骨架和覆盖兽皮,女人们则准备新居所需的日常用品。
郭春海被分到和二愣子一组,负责将一张张鞣制好的鹿皮缝合在一起,做成覆盖骨架的围子。
海哥,你看俺缝的行不?二愣子举起一块接好的皮子,针脚虽然歪歪扭扭,但还算结实。
郭春海接过皮子,又补了几针:这样更牢固。
冬天风大,缝不紧会漏风。
托罗布扛着一捆桦树皮走过来,听见这话挑了挑眉:汉人懂这个?
我爹教的。
郭春海随口编了个理由,他是老猎户。
托罗布没再多问,把桦树皮铺在地上:垫在地上,隔潮。
顿了顿,又补充道,你那枪法不错,但缝皮子还得学。
这话听起来像是挑衅,但语气已经比昨天缓和多了。
郭春海知道,这是鄂伦春年轻人表达认可的特殊方式。
中午时分,妇女们招呼大家吃饭。
热腾腾的炖肉、烤饼和野果酒摆满了临时搭建的木台。
按照鄂伦春习俗,新居动工要举行简单的祭祀仪式。
阿坦布在仙人柱骨架前点燃了一堆松枝,用鄂伦春语吟唱着古老的祝祷词。
他说啥?二愣子小声问。
郭春海摇摇头。
他虽然懂一些鄂伦春狩猎术语,但这种传统祝词还是听不懂。
旁边的格帕欠主动翻译:祈祷山神赐福新居,保佑住在里面的人狩猎丰收。
仪式结束后,大家围坐在一起吃饭。
阿坦布把最大的一块肉分给了郭春海和二愣子,这是贵客的待遇。
女人们则不停地往他们碗里