品书阁

首页 足迹
字:
关灯 护眼
首页> 我的春夏秋冬演员表> 后记

后记(1/3)

《射雕英雄传》作于一九五七年到一九五九年,在《香港商报》连载。

    回想十多年前《香港商报》副刊编辑李沙威兄对这篇小说的爱护和鼓励的殷殷情意,而他今日已不在人世,不能让我将这修订本的第一册书亲手送给他,再想到他那亲切的笑容和微带口吃的谈吐,心头甚感辛酸。

     《射雕》中的人物个性单纯,郭靖诚朴厚重、黄蓉机智狡狯,读者容易印象深刻。

    这是中国传统小说和戏剧的特征,但不免缺乏人物内心世界的复杂性。

    大概由于人物性格单纯而情节热闹,所以《射雕》比较得到欢迎,曾拍过粤语电影,在泰国上演过潮州剧的连台本戏,目前香港在拍电视片集;曾译成了暹罗文、越南文、马来文(印尼);他人冒名演衍的小说如《江南七侠》、《九指神丐》等等种类也颇不少。

    但我自己,却觉得我后期的某几部小说似乎写得比《射雕》有了些进步。

     写《射雕》时,我正在长城电影公司做编剧和导演,这段时期中所读的书主要是西洋的戏剧和戏剧理论,所以小说中有些情节的处理,不知不觉间是戏剧体的,尤其是牛家村密室疗伤那一大段,完全是舞台剧的场面和人物调度。

    这个事实经刘绍铭兄提出,我自己才觉察到,写作之时却完全不是有意的。

    当时只想,这种方法小说里似乎没有人用过,却没有想到戏剧中不知已有多少人用过了。

     修订时曾作了不少改动。

    删去了一些与故事或人物并无必要联系的情节,如小红鸟、蛙蛤大战、铁掌帮行凶等等,除去了秦南琴这个人物,将她与穆念慈合而为一。

    也加上一些新的情节,如开场时张十五说书、曲灵风盗画、黄蓉迫人抬轿与长岭遇雨、黄裳撰作《九阴真经》的经过等等。

    我国传统小说发源于说书,以说书作为引子,以示不忘本源之意。

     成吉思汗的事迹,主要取材于一部非常奇怪的书。

    这部书本来面目的怪异,远胜《九阴真经》,书名《忙豁仑纽察脱必赤颜》,一共九个汉字。

    全书共十二卷,正集十卷,续集二卷。

    十二卷中,从头至尾完全是这些叽哩咕噜的汉字,你与我每个字都识得,但一句也读不懂,当真是“有字天书”。

    这部书全世界有许许多多学者穷毕生之力钻研攻读,发表了无数论文、专书、音释,出版了专为这部书而编的字典,每个汉字怪文的词语,都可在字典中查到原义。

    任何一个研究过去八百年中世界史的学者,非读此书不可。

     原来此书是以汉字写蒙古话,写成于一二四○年七月。

    “忙豁仑”就是“蒙古”,“纽察”在蒙古话中是“秘密”,“
热门推荐

书友正在读: 小翻译讨薪记 星星为何无动于衷 烈酒入喉 眼泪酿 方寸 卡哇伊也是1吗?[娱乐圈] 卧底后我意外把总裁掰弯了! 老公你说句话啊 结婚以后 单恋画格 反派病美人开始养生了 明星猫[娱乐圈] 男神总想退圈卖保险[娱乐圈] 怀了总裁的崽 全世界都觉得我们不合适 娇妻观察实录 鱼游入海 夕照 伺机而动 游弋的鱼 春生 alpha和beta绝对是真爱 学长在上 循规 卖腐真香定律 情终 我叫我同桌打你 星星为何无动于衷 被宠坏的替身逃跑了 全员黑莲花 怀火 六零年代白眼狼 煎饼车 假释官的爱情追缉令 鱼游入海 狭路相逢我跑了 跌入温床 情敌 对家总骚不过我 阻流 你的虎牙很适合咬我的腺体ABO 天才作家 治愈过气天王 明日星程 听说,你要娶老子 流量小生他天天换人设 我变成了死对头的未婚妻肿么破?!等,急! 变奏(骨科年上) 影帝是棵小白杨 意外招租