归途的深渊(3/3)
,我要她熟悉我的圈子。
让她知道,哪些人是重要的,哪些人只需要保持礼节性的微笑即可。
我不希望她在婚礼上或者以后的日子里,因为陌生而感到不适。
”莉亚丝的舒适必须建立在绝对熟悉他的世界的基础上,任何因陌生而可能产生的退缩或违背他的核心意志,都是不被允许的。
霍普金斯微微躬身,正准备告退去执行让莉亚丝熟悉圈子的指令。
却被维克托吩咐道。
“之前不是让你物色乳母人选吗?进展如何?”他手指无意识地摩挲着下巴,深陷的眼眸里闪烁着一种近乎憧憬的幽光,“毕竟,莉亚第一次怀孕,很多事她肯定不熟悉。
生育、哺乳……这些都是大事。
”他顿了顿,带着一种丈夫为心爱妻子安排周全生活的体贴,“我要最好的乳母,经验丰富、性格温顺、最重要的是嘴巴严实,懂得分寸。
确保莉亚丝和我们的孩子得到最妥帖的照料。
”
“人选已初步确定,都是背景干净、家世清白的可靠妇人。
正在做最后的背景核查和品性观察。
”霍普金斯微微颔首恭敬道。
维克托满意地点点头,接着语气更温和补充:“顺便多找几个年轻女仆。
要性格活泼开朗,最好爱说爱笑。
我的莉亚……”他想像着莉亚丝被一群叽叽喳喳、充满活力的女孩围绕的样子,仿佛这样就能驱散她眼中时常浮现的阴霾,“她太安静了,需要一点生气。
”
“当然,莉亚有我在身边就足够了。
我是她的丈夫。
是她唯一的依靠和快乐源泉。
只是……”他话锋一转,眉头微蹙,为即将到来的分离而烦恼,“婚礼之后,雷蒙特那边积压的边境巡查报告和一些棘手的领地纠纷,我必须亲自处理,恐怕会有几天需要外出。
”他看向霍普金斯,眼神锐利,“我不在的时候,小兔子会容易会胡思乱想,会觉得孤单。
让她们平时多去莉亚丝身边走动,陪她说说话,哄她开心。
”
霍普金斯明白其中深意:维克托绝不允许莉亚丝在他视线之外有任何脱离掌控的可能,哪怕只是思想上的游离。
尽管老爷刻意用“胡思乱想”和“孤单”这样看似充满怜惜的词语,但那些女仆更重要的职责是成为他的耳目,在他无法亲自陪伴时,监控莉亚丝的一言一行,并且用热闹填满她生活的每一寸缝隙,挤压掉任何可能不该有的想法。
“完全明白,老爷。
”霍普金斯深深地低下头,掩去了无奈和沉重。
“老仆会挑选最合适的人选,确保夫人在您忙碌时,也能感受到城堡的温暖和关怀。
”
“很好。
”维克托挥了挥手,脸上露出满意的神色,恢复了那种掌控全局的笃定“去吧。
确保我的莉亚丝是多么完美地属于这里,属于我。
”
霍普金斯再次躬身,无声地退出了大厅。
为接下来即将被更严密囚禁在温暖牢笼中的囚鸟,精心编排的华丽乐章作最后确认。